OIMAKU de cuando pensaba que las notas del traductor de mis libros infantiles querían decir "No del Todo". Creo que inventé el significado de esas siglas sin querer, en respuesta al interés que suscitaba en mí la aclaración de una persona desconocida sobre una lengua igualmente ajena, consciente de la importancia de la "Nota del Traductor", pero sin acabar de entenderla. A los 6 años todavía crees que eres grande y que el mundo conocido ya es muy grande también.
2 comentarios:
No del Todo! XDDDDDDDD
Buenísimo! Yo también recuerdo tener dudas con muchas siglas, aunque no recuerdo que les diera significados tan divertidos.
Sí, jeje, mucha imaginación...
Publicar un comentario